Editing client copy and supplementing with own input to create a more complete and compelling narrative.
Translating client copy from another language (usually Dutch) to English, while also adjusting word-choice and structural nuances as necessary, so the narrative is transitioned into a style which feels comfortable to native English speakers and carries international credibility.
Proof reading and making any necessary adjustments to client-supplied copy to ensure technical correctness, comfortable readability and logical narrative. Can involve complete re-writing.
Creating original copy based on client input and brief.
Creating original copy to satisfy client brief using own input and research.
Devising and presenting concepts for promotional campaigns.
Mapping out positioning of content to facilitate logical reader journeys.